martes, 26 de mayo de 2015
CALIFICACIONES CORTE 1 Y 2
Ya están las notas de los cortes 1 y 2 en el campus.
lunes, 18 de mayo de 2015
LECTURAS QUE DEBERÁN REPASAR PARA EL EXAMEN FINAL
1. Harold Bloom, "Elegía al canon". En: El canon occidental. Barcelona: Anagrama. Escuchar lectura en:
2. Northrop Frye, "Introducción". En: El gran código. Trad. de Elizabeth Casals. Barcelona: Gedisa, pp. 11-26. (En copiatlántico)
3. Dante. (2002). Canto 1. y Canto 2. "Infierno". En: Divina comedia. Trad. de
Ángel Crespo. Barcelona: Galaxia Gutemberg. Descargar en:
4. Françoise Rabelais. Gargantua. Trad. de Juan Barja. Madrid: Akal. 2006. (Copias del libro en Copiatlántico).
5. Laurence Sterne. (1985) Vida y opiniones del caballero Tristram Shandy [1779-1787]. Trad. de José Antonio López. Madrid: Cátedra (Volumen I) (Copias en Copiatlántico)
6. Immanuel Kant. (1784) "Respuesta a la pregunta: ¿Qué es la ilustración?" Consultar en:
7. Fiódor Dostoievsky, (1984). El jugador. Trad. de Vladimir Aly. Madrid: Alianza. (Copias en copiatlántico)
8. Mijail Bajtín. (1988). "El héroe y la actitud del autor hacia
el héroe en la obra de Dostoievski" ". En: Los
problemas de la poética de Dostoievski. pp. 73-115 México:
FCE.
Descargar en:
9.- Joseph Conrad. El corazón de las tinieblas. Trad de Araceli García Ríos. Madrid: Alianza, 1981 (En copiatlántico)
10. Edward Said. "Introducción". Cultura e imperialismo. Barcelona: Anagrama, 2004. (En copiatlántico)
LECTURAS 19 DE MAYO
Pueden dar una mirada a esta edición de ese libro. La copia está mucho mejor y tiene el primer capítulo que es buenísimo. Los que van a exponer, pueden optar por exponer el capítulo sobre la novela polifónica y el que habla sobre "El Héroe":
https://drive.google.com/file/d/0ByyDBFGZOBocaFNUWWowWmRPZ2c/view?usp=sharing
- Joseph Conrad. El corazón de las tinieblas. Trad de Araceli García Ríos. Madrid: Alianza, 1981 (En copiatlántico)
- Edward Said. Cultura e imperialismo. Barcelona: Anagrama, 2004, pp. 11-73. (En copiatlántico)
miércoles, 6 de mayo de 2015
LECTURAS PARA EL 12 DE MAYO 2015
De la sesión anterior: Laurence Sterne. (1985) Vida y opiniones del caballero Tristram Shandy [1779-1787]. Trad. de José Antonio López. Madrid: Cátedra (Introducción y Volumen I) Copias en Copiatlántico.
Fiódor Dostoievsky, (1984). El jugador. Trad. de Vladimir Aly. Madrid: Alianza. (Copias en copiatlántico)
Mijail Bajtín. (1988). "La palabra en Dostoievski". En: Los problemas de la poética de Dostoievski. México: FCE. Descargar en:
https://drive.google.com/file/d/0ByyDBFGZOBocbnBSWDZKYUJNcFU/view?usp=sharing
Pueden dar una mirada a esta edición de ese libro. La copia está mucho mejor y tiene el primer capítulo que es buenísimo. Los que van a exponer, pueden optar por exponer el capítulo sobre la novela polifónica y el que habla sobre "El Héroe":
https://drive.google.com/file/d/0ByyDBFGZOBocaFNUWWowWmRPZ2c/view?usp=sharing
Fiódor Dostoievsky, (1984). El jugador. Trad. de Vladimir Aly. Madrid: Alianza. (Copias en copiatlántico)
Mijail Bajtín. (1988). "La palabra en Dostoievski". En: Los problemas de la poética de Dostoievski. México: FCE. Descargar en:
https://drive.google.com/file/d/0ByyDBFGZOBocbnBSWDZKYUJNcFU/view?usp=sharing
Pueden dar una mirada a esta edición de ese libro. La copia está mucho mejor y tiene el primer capítulo que es buenísimo. Los que van a exponer, pueden optar por exponer el capítulo sobre la novela polifónica y el que habla sobre "El Héroe":
https://drive.google.com/file/d/0ByyDBFGZOBocaFNUWWowWmRPZ2c/view?usp=sharing
Suscribirse a:
Entradas (Atom)